ZUZENBIDEKO EUSKAL BEREZIA: LEGE-CORPUS ITZULI BATEKO TERMINOLOGIAREN AZTERKETA LINGUISTIKOA ETA TRMINOLOGIKOA

Autor: ELOSEGI ALDASORO ANTTON
Año: 2001
Universidad: PAIS VASCO
Centro de realización: FACULTAD DE FILOLOGIA, GEOGRAFÍA E HISTORIA
Centro de lectura: FILOLOGÍA GEOGRAFÍA E HISTORIA
Director: AZKARATE VILLAR MIREN
Tribunal: SARASOLA ERRAZKIN IBON , PEILLEN DOMINIQUE , SAGARNA EIZAGIRRE ANDONI , PEREZ GASTELU ELIXABETE , ALBERDI LARIZCOITIA XABIER
Resumen de la tesis

El objeto de la tesis es un estudio del lenguaje jurídico en euskera realizado en dos partes. En la primera, tras enmarcar y definir los conceptos principales que manejaremos en la tesis, como son lenguaje de especialidad, terminología, lenguaje jurídico de especialidad, decantándonos por una concepción lingüística de los mismos, se verifica cómo se plasman en los textos vascos realmente existentes, concluyendo que aunque tienen alguna presencia en los textos históricos, su desarrollo es reciente y coincide con la época de normalización y estandarización de la lengua vasca. En cuanto al lenguaje jurídico, aparece con claridad su fuerte dependencia respecto de la situación de oficialidad. En la segunda parte, se realiza el análisis de diversos aspectos morfosintácticos y terminológicos de la terminología extraída un corpus de textos legales traducidos, que se considera representativo del euskera jurídico actual. Por medio de ese análisis se ha avanzado en el conocimiento de dicho lenguaje, y se han detectado diversos aspectos problemáticos que pueden contribuir a dotar al lenguaje jurídico vasco de mayor eficacia comunicativa y mejorar su real en la vida jurídica.
Materias relacionadas